… I cannot express my sadness in words, Fernando, but I will always, always remember you as the Fernando we have known for so many years. You are and will be OUR champion forever. R.I.P.
In memory of Fernando, July 1966 – March 2014
Un vinito, vamos a tomar un vinito,
rings in my head like a persistent caller
and makes me raise a glass.
You posing for a photo
makes me smile.
And your imitation of Bruce Springsteen
can’t be done better by anyone else.
You smoking a cigar after lunch,
its smell lingers in my nose.
And you paseando round and round el corro
with friends and neighbours
talking, listening being a friend.
Us drinking una* cubata,
me copying your ron con coca cola,
and listening to you singing Camaron**
appreciating the perfect gentleman.
All of that makes me
the many good
and fun times
*una cubata is grammatical incorrect. It should be un cubata (cubata having a male gender). As a Spanish language learner I overgeneralized the rule that a noun ending with an “a” is usually classed feminine, hence requiring the feminine indefinite article “una”. But Fernando loved me saying una cubata, so I kept it for him.
**Camaron (1950-1992), a Spanish flamenco singer.